ELENTS GRAMMATICAUX LES PLUS TOUCH PAR LES TRANSFERTS LINGUISTIQUES

Giselle Corbeil

Abstract


Cet article tente de trouver quels ents linguistiques sont les plus touches par le transfert de l'anglais au franis. Une analyse daill de compositions d'eleves venant de quatre ditferents programmes de franis langue seconde - immersion precoce, immersion tardive, franis de base et franis intensif - rigs au moment de leur entr l'universite, a effectu. Les anglicismes, les accords d'adjectifs au feminin et au pluriel, les accords de verbes ont les ents relev et soumis des analyses statistiques.
Tous ces ents linguistiques sont touch mais les ents les plus touch sont surtout les adjectifs au finin et au pluriel qui, a cause de l'influence de la langue maternelle, ristent toute forme d'accord.

Full Text:

PDF


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.